• Optimización de la enseñanza de la pronunciación del español como lengua extranjera
Bertha Chela Flores

Resumen

La enseñanza de la pronunciación dentro de programas generales de enseñanza del español como lengua extranjera con enfoques comunicativos no se conduce, en la mayor parte de los casos, de forma sistemática, ni en lo que respecta a la producción oral ni a la comprensión auditiva del idioma. Esto trae como consecuencia que, generalmente, el estudiante culmina un programa de estudios con enormes de pronunciación fosilizados, difíciles de erradicar del habla y con un nivel de comprensión auditiva que no está a la par con el nivel avanzado logrado en otras áreas del idioma, tales como gramática, vocabulario, lectura, escritura. Sobre la base de resultados teórico-prácticos previos del autor (Chela Flores 2001, 2003), este trabajo sugiere una metodología para integrar la pronunciación a las actividades orales de un curso comunicativo, tomando en cuenta: (i) las necesidades fonéticas inmediatas de un programa, desde los primeros niveles de la enseñanza; (ii) los aspectos fonéticos más impactantes para la inteligibilidad del habla y (iii) la prioridad que se debe dar, en los casos de grupos homogéneos, a los aspectos fonéticos del segundo idioma que se diferencian de forma más significativa del primer idioma de los participantes.

Palabras clave

Texto completo: PDF