• Análisis pragmático y sociolingüístico de los marcadores discursivos de reformulación en el habla de Santiago de Chile
  • Pragmatic and sociolinguistic analysis of discourse markers of reformulation in a sample of spoken Chilean Spanish in Santiago
Cristian Rojas Inostroza, Alejandra Rubio Núñez, Abelardo San Martín Núñez, Silvana Guerrero González

Resumen

El objetivo de este estudio es analizar los marcadores de reformulación en una muestra del español hablado en Santiago de Chile, desde los puntos de vista pragmático y sociolingüístico. Para tal propósito, se identificaron las partículas que cumplían la mencionada función en una muestra de 72 entrevistas de hablantes santiaguinos. Por un lado, se analiza el comportamiento de este tipo de marcadores en la muestra antes indicada y, por otro, se establece la distribución sociolingüística de su empleo. Para el estudio de dichas partículas se aplicaron el concepto y la clasificación de los marcadores del discurso de Martín Zorraquino y Portolés (1999) y Portolés (2001), así como las sugerencias de Cortés (1998) y de Carbonero y Santana (2010) para el análisis cuantitativo de su variación social. En el análisis se consideró la función de reformulación como un caso de variable sociolingüística con diferentes valores o variantes (marcadores). Consecuentemente, se correlacionaron los factores sociodemográficos de los sujetos con el empleo de dichos marcadores. De este modo, basándonos en la conmutabilidad funcional –pragmática y discursiva– de los marcadores relevados se procedió a su análisis cuantitativo, según las variables: edad, sexo-género y grupo socioeconómico de los sujetos entrevistados.

Abstract

The aim of this study is to analyze, from the pragmatic and sociolinguistic points of view, the markers of reformulation in a sample of spoken Chilean Spanish in Santiago, Chile. For this purpose, the particles that fulfill the above function were identified in a sample of 72 interviews of Chilean Spanish speakers in Santiago. We first analyze the behavior of such markers in the sample and then provide the sociolinguistic distribution of use of these markers in a socially stratified sample. For the study of these particles in the present study, we have applied the Martin Zorraquino & Portolés (1999) and Portolés (2001) concept and classification of discourse markers. We have also followed the suggestions by Cortes (1988) and Carbonero & Santana (2010) for the quantitative analysis of their social variation. Our analysis considers the reformulation function as a sociolinguistic variable with different values or variants (markers). Consequently, socio-demographic factors were correlated with subjects’ use of such markers. Thus, based on the functionalpragmatic commutability of the discourse markers identified, we proceeded to their quantitative analysis according to the following variables: age, sex-gender and socio-economic group of the interviewees.

Palabras clave

análisis del discurso; Mmarcadores del discurso; reformulación; variación discursiva; sociolingüística; español de Chile

keywords

discourse analysis; discourse markers; reformulation; discursive variation; sociolinguistics; Chilean Spanish

Texto completo: PDF