• Bilingüismo familiar: un estudio de caso inglés-español
María Soledad Sandoval Zúñiga

Resumen

El presente estudio de caso analiza la preferencia bilingüe cambiante de dos adolescentes bilingües (inglés-español) de 15 y 11 años durante situaciones comunicativas específicas. Además, se intenta aclarar la distinción entre los variados términos utilizados con frecuencia erradamente para referirse a este fenómeno. Se estudió la preferencia bilingüe cambiante de los sujetos solo en el dominio contextual familiar, el cual era predominantemente angloparlante, inserto en un dominio social monolingüe hispano (Chile). Por medio de grabaciones de audio realizadas en un contexto familiar (50 minutos editados), se observó cuán asociado está el contexto comunicativo a la elección de la lengua de un sujeto bilingüe (i.e., preferencia bilingüe), esto es, de qué manera influyen el interlocutor y el input lingüístico en la preferencia por utilizar un idioma y no otro. Se aplicó la medida llamada BPR (Bilingual Preference Ratio), creada e introducida por Stephen Caldas y Suzanne Caron-Caldas (2000), a las grabaciones recolectadas. Los resultados del BPR indican que los sujetos en estudio utilizan preferentemente el inglés en su contexto familiar.

Palabras clave

Texto completo: PDF