Debido a la alta cantidad de artículos pendientes de revisión y monográficos presupuestados, Lenguas Modernas no se encuentra recibiendo nuevos artículos.
Las primeras etapas de la adquisición del español no nativo en un contexto institucional: más allá de los parámetros
El análisis de los datos orales producidos por un grupo de adolescentes y un grupo de adultos francófonos, anglófonos y bilingües en los estadios iniciales de su contacto con el español en un contexto institucional nos ha permitido constatar que, como en el caso de interlenguas españolas de niveles más avanzados, las interlenguas que se analizan aquí contienen sujetos nulos tanto en las oraciones matrices como en las subordinadas. Además, estos sujetos nulos distan mucho de presentar la distribución de los sujetos nulos del lenguaje infantil o de la lengua de los diarios del inglés o del francés. Por otra parte, los pronombres personales sujeto de estas interlenguas están lejos del uso retórico que tienen en el español nativo. En las oraciones interrogativas parciales, y junto a los casos de posposición -que se podrían explicar por transferencia de la lengua materna (francés o inglés)-, aparecen también casos de anteposición que son agramaticales en español y que no se pueden explicar por transferencia del inglés o del francés. Si bien los datos presentan diferencias individuales dignas de tener en cuenta, y explicables en algunos casos a partir de la experiencia lingüística previa, no hemos podido determinar, sin embargo, diferencias claras entre el grupo de adolescentes y el grupo de adultos.
Liceras, J. M., Díaz, L., Maxwell, D., Laguardia, B., & Fernandez, Z. (2017). Las primeras etapas de la adquisición del español no nativo en un contexto institucional: más allá de los parámetros. Lenguas Modernas, (22), 17–44. Recuperado a partir de https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/45557