Conversational competence in lingua franca to analyze speech acts in intercultural communication

Authors

  • Marisella Buitrago Ramírez Universidad Antonio Nariño
  • Sonia Rodríguez Rodríguez Universidad Antonio Nariño
  • David Alberto Herrera Álvarez Universidad Antonio Nariño
  • Sandra Milena Valencia Restrepo Universidad Antonio Nariño
  • Juan Carlos Valderrama Corporación Universitaria Minuto de Dios
  • Douglas Niño Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano

Abstract

This research focus on the divergences in linguistic action patterns and the effect of intercultural communication through in conversations in lingua franca. The above in order to identify speech acts produced in the social interactions between members of different cultures, specifically Chinese and Colombian. Therefore, an analytical methodology was applied in relation to the dyadic conversation among a Chinese and a Colombian teacher who interacted in English. The results show the obstacles overcoming among both participants, who took into account cultural dimensions, as well as signs of gestural and body language to solve any difficulties presented by verbal communication. However, the lack of knowledge about linguistic rules in relation to the use of language and the cultural standards, such as stereotypes, social distances, besides the cultural iceberg could cause certain difficulties in the pragmatics of communication.

Keywords:

Intercultural communication, Interactional linguistics, Conversation analysis, Speech acts, Lingua franca

References

Beltrán, M. 2017. El aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera. Revista Boletín Redipe, 6(4) : 91-98.

Byram, M., Neuner, G., Parmenter, L., Starkey, H. & Zarate, G. 2003. La compétence interculturelle. Strasbourg: Conseil de l’Europe.

Casalmiglia Blancafort, H. & Tusón Valls, A. 1999. Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona, Ariel.

Casanova Martínez, F. 2020. Estudio de la expresión “en plan”: ¿muletilla o unidad fraseológica? Tonos Digital 38.

Cienki, A., Bietti, L. & Kok, K. 2014. Multimodal alignment during collaborative remembering. Memory Studies, 7(3): 354-369. https://doi.org/10.1177/1750698014530624

Czura, A. 2016. Major field of study and student teachers’ views on intercultural communicative competence. Language and Intercultural Communication, 16(1): 83-98.

Dale, R., Fusaroli, R. & Duran, N. D. 2014. The self-organization of human interaction. In H. B. Ross (Ed.), The Psychology of Learning and Motivation (pp. 43–96).

Debreslioska, S., Özyürek, A., Gullberg, M. & Perniss, P. 2013. Gestural viewpoint signals referent accessibility. Discourse Processes, 50(7): 431-456.

Dideriksen, C., Fusaroli, R., Tylén, K., Dingemanse, M. & Christiansen, M. H. 2019. Contextualizing conversational strategies: backchannel, repair and linguistic alignment in spontaneous and task-oriented conversations. In CogSci’19 (pp. 261-267). Cognitive Science Society.

Echeverría, B. 2019. Definición de la cultura. Fondo de Cultura Económica.

Frangipane Cuenca, I. 2016. La comunicación intercultural en la interpretación de enlace chino-español: la importancia de la interculturalidad y del lenguaje no verbal. Tesis de grado. Universidad Pontificia Comillas de Madrid.

Jwa, S. 2017. Facework among L2 speakers: a close look at intercultural communication. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(6): 517-529.

Hymes, D. 1972. On communicative competence. Sociolinguistics: 269-293.

Lakin, J. L., & Chartrand, T. L. 2003. Using nonconscious behavioral mimicry to create affiliation and rapport. Psychological science, 14(4): 334-339.

Lund, R.E. 2008. Intercultural competence –an aim for the teaching of English in Norway? Acta Didáctica Norge 2(1): 1-16.

Márquez-Martínez, I. 2019. De cómo aprender una lengua en relación con su cultura. Universidad de Jaén.

Martínez-Lirola, M. 2018. La importancia de introducir la competencia intercultural en la educación superior: Propuesta de actividades prácticas. Revista Electrónica Educare, 22(1): 40-58.

Morales Burbano, A. C. 2018. Relaciones entre el aprendizaje y el manejo de una lengua extranjera con el empoderamiento intelectual, social, cultural y laboral del ser humano.

Oben, B., & Brône, G. 2015. What you see is what you do: on the relationship between gaze and gesture in multimodal alignment. Language and Cognition, 7(4): 546-562. https://doi.org/10.1017/langcog.2015.22

O’Farrill, I., E., Savigne, E.G. & Almeida, L. S. 2017. La comunicación intercultural para potenciar aprendizajes compartidos en la cooperación internacional. In Congreso Universidad.

Ormazábal, S.G. & Núñez, A. S. M. 2018. Los marcadores discursivos de relleno en el habla santiaguina: Análisis Pragmático y Sociolingüístico. Lenguas Modernas, (51).

Paricio Tato, M. S. 2014. Competencia intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras. Porta Linguarum, 21: 215-226

Reitter, D., & Moore, J. D. 2014. Alignment and task success in spoken dialogue. Journal of Memory and Language, 76: 29-46.

Rico-Troncoso, C. 2018. La competencia comunicativa intercultural (CCI) en los contextos de enseñanza del inglés como lengua extranjera. Signo y Pensamiento, 37(72): 77-94.

Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. 1974. A simplest systematics for the organization of turn taking for conversation. Language, 50(4): 696-735.

Sady, F. J. C., Henríquez, C. A. P., & López, W. O. F. 2018. Actitudes y emociones: Pautas para el aprendizaje del idioma inglés en la educación superior intercultural. Revista Electrónica de Conocimientos, Saberes y Prácticas, 1(1): 72-80.

Saroyan, L. 2018. El enfoque intercultural de la comunicación no verbal. Recuperado de: http://publications.ysu.am/wp-content/uploads/2018/12/Saroyan.pdf

Schegloff, E.A., Jefferson, G. & Sacks, H. 1977. The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, 53: 361-382.

Sercu, L. 2004. Intercultural Communicative Competence in Foreign Language Education. En K. van Esch y O. St. John (eds.). New Insights into Foreign Language Learning and Teaching (Pp. 115-130). Frankfurt am Main: Peter Lang.

Villalta, Marco Antonio. 2009. Análisis de la conversación: una propuesta para el estudio de la interacción didáctica en sala de clase. Estudios pedagógicos (Valdivia), 35(1): 221-238. https://dx.doi.org/10.4067/S0718-07052009000100013

Weise, A., Levitan, S. I., Hirschberg, J., & Levitan, R. 2019. Individual differences in acoustic-prosodic entrainment in spoken dialogue. Speech Communication, 115: 78-87.

West, T. 2018. A Conversation Analysis of Repair Strategies in Multilingual English Discussion Classes.

Yoshioka, K. 2008. Gesture and information structure in first and second language. Gesture, 8(2): 236-255.